Один день из жизни главреда

Как не превратить его в миссию «сдохни или умри»
По должности я главред, а по правде — много кто. У нас маленькая редакция, поэтому люди часто совмещают сразу несколько функций, я в том числе. Мой набор дел сильно сезонный. Например, в середине месяца спокойные времена, можно планировать, придумывать и пробовать форматы, самой писать статьи. А в начале и в конце месяца — кругом полыхает беспощадный огонь дедлайнов. Все силы и время идут на отчеты, подсчеты, аналитику и планирование контента. А я еще совмещаю функции тимлида, поэтому на мне KPI, инвойсы, кадровые вопросы и все такое прочее.

Когда я только получила статус главреда, я мне хотелось найти побольше информации о том, кто эти люди, как они живут, чем дышат. В конце концов, у меня сложился образ этакого умудренного опытом капитана редакционного корабля, который гордо смотрит вдаль, видит цель и ведет к ней свою редакцию. Уверенным тоном он отдает указания своим морякам-авторам, и пока они суетятся с текстами на палубе-админке, он уже просчитывает многоходовые комбинации по захвату контроля над всей акваторией.

Ну так вот, у меня все совсем не так. Даже неблизко. Из-за этого я немного комплексую. Вместо гордого капитана я больше похожа на дворника, который в метель пытается чистить снег: машешь лопатой, а сугробы не убывают, глянешь вдаль, а тебе белые хлопья в лицо; и не видно ни зги.

Скриншот одного дня

Утро начинается


Мое любимое, самое спокойное и самое понятное время. Если нет форс-мажоров, я всегда начинаю его одинаково — это мой якорь на работу. Читаю, что мы написали, просматриваю новости на других доменах, заодно проверяю, что у них хорошо зашло и думаю, что из этого может нам пригодиться, лезу в гуглтренды, в яндекс-метрики и социальные сети, собираю информацию о том, что сейчас интересует людей. Потом эту сводку получат авторы и редакторы.

Приходят журналисты и переводчики, мне нужно утвердить им инфоповоды. Это быстро и несложно, потому что я уже в курсе всех трендов. Иногда я сразу даю дополнительные референсы или пишу, в каком ключе нужно раскрыть тему, но чаще всего для коротких новостей это не требуется — авторы сами справляются.

Рабочий день разгоняется и постепенно погружается хаос. У меня есть список задач, я изо всех сил стараюсь все новые запросы переносить на завтра-послезавтра-зайдите на неделе. Но такая возможность есть не всегда.

Приходит менеджер по продажам и спрашивает, можем ли мы сделать клиенту статью в виде квиза. Я ему говорю, что все могу, но у нас на сайте нет такого функционала. Дальше мы полчаса выясняем, почему пообещать клиенту квиз, а потом разобраться, как его делать — плохая идея. Я понимаю сейлза, у него план по продажам... приходится сказать, что если он продаст квиз, то будет делать его сам. В общем, еще даже не обед, а я уже хочу кого-нибудь убить.

Скандалы, интриги


Надо бы вернуться к списку задач, но не тут-то было. Пока я разбиралась с продажником, на наш домен пришли айтишники и сломали нам рубрики и категории. На сайте месиво, в ветке с айти скандал до неба, потому что они пришли не только к нам. Еще сорок минут жизни потеряно на выяснение отношений и объяснение господам IT-специалистам, почему они поступили плохо. Они все понимают по-русски, и мне очень хочется использовать емкую, стилистически окрашенную лексику великого и могучего, но приходится вести вежливые переписки на английском, потому что в дискуссии участвуют другие языковые команды.

Уровень стресса взлетает на 98% из ста, а энергия падает до 8%. По крайней мере, так говорят Apple Watch. Думаю, они недалеки от истины. Вдох-выдох, вдох-выдох, я спокойна, я совершенно спокойна, чашка кофе на балконе — и вот я уже снова в рабочем состоянии.

«Хрень какая-то»


Дальше череда мелких задач, которые в моем тайм-трекере объединены тэгом «хрень какая-то». Мелкие запросы внешних департаментов, внутренние проблемы, что-то кому-то объяснить (уже час минус), найти, показать, где лежит, поправить, удалить, добавить, разрулить проблемы, что-то делегировать, в общем, еще два часа минус... А снег как лежал, так и лежит.

Конец месяца близко — мне нужно написать авторам комментарии по качеству, выделить повторяющиеся ошибки, отметить, что получается, найти статьи, которые вышли лучше всего, посмотреть, какие были неудачными и почему. Но я снова перекидываю эту задачу на завтра и берусь за то, что полегче: собрать аналитику по нескольким вечнозеленым статьям, поискать подходящие ключи по ним и немного оптимизировать. Косметические правки, простая работа.

Пора закругляться


В конце дня решаю по-быстрому перевести статью, чтобы вечером заткнуть дыру в контенте, но по-быстрому не получается. И вообще, перевести не получается, приходится все переделывать с нуля, злюсь, но бросить жалко, потому что уже время потратила. Сижу час над дурацкой статьей и в который раз клянусь, что больше не куплюсь на это «по-быстрому».

Отмечаю галочками в календаре сделанные дела. Все не так уж плохо. Перекраиваю планы на завтра и закрываю день. Это вечерний якорь на «стоп работа».

На самом деле мне еще продолжают писать в рабочих чатах, а продолжаю вовлекаться, но это уже совсем другая история.
И что в итоге
Будни в новостной редакции очень разные. Бывают дни-болота, когда ничего не происходит или ничего не получается, дни-водовороты и дни-ураганы, когда приходится выживать, а бывают дни — как тихая река, когда редакционная лодка мирно покачивается на волнах и спокойно идет своим курсом. У главреда есть время перевести дух, глянуть вдаль и наметить путь. Приходишь утром на работу, и не знаешь, что ждет тебя сегодня. Может быть, это и к лучшему…